哈,其实是一样的,因为原作的名字是《honey and clover》,clover可以翻译成三叶草,也可以翻译成四叶草,有着4片叶子的三叶草被看作是幸运的象征,也就是幸运草,其实是一样的。不过多见的翻译是----台湾版:《蜂蜜幸运草》,大陆版《蜂蜜与四叶草》,还有你说的《蜂蜜与三叶草》,其实都是一样的。
不一样的,前者是台湾的偶像剧,由郑元畅彭于晏主演。
后者是日剧。由成宫宽贵,生田斗真等主演。
不过前者和后者都是翻拍日本的同一个漫画:蜂蜜与四叶草。
蜂蜜幸运草好像是台湾根据日本漫画《蜂蜜与四叶草》改变的电视剧,日本也有改编的同名电视剧《蜂蜜与四叶草》
个人觉得漫画最好看,其次是日版的,台湾版的没怎么看,所以也不大清楚~
```
有叫蜂蜜幸运草的动画``
但蜂蜜与三叶草也翻译成蜂蜜幸运草
所以``
自己理解吧```
不一样.内容和作者都不一样
其实是一样的 ``````剩下的就是各个字模组的翻译问题
标签:蜂蜜,三叶草,幸运