当前位置:去回答>生活百科>李商隐《北青萝》全诗翻译赏析

李商隐《北青萝》全诗翻译赏析

2024-08-10 04:04:38 编辑:join 浏览量:603

李商隐《北青萝》全诗翻译赏析

北青萝

李商隐

残阳西入崦,茅屋访孤僧。

落叶人何在,寒云路几层。

独敲初夜磬,闲倚一枝藤。

世界微尘里,吾宁爱与憎。

诗文解释:

夕阳西下落入淹滋,去茅屋访问一位独处的僧人。落叶纷纷,不知人去了哪里,寒云密集,小路幽静层层曲折。独自敲响入夜的钟声,悠闲地倚着藤杖。大千世界都在微尘中,我岂能还有喜爱与憎恶?

译文:

黄昏才见到他独自敲打钟磬;看他多么自得手上柱着枯藤。我想世界万物俱在微尘之中,既然一切皆空我又何言爱憎?

二:

落叶纷飞不知人在何处,寒云飘浮山路层层上升。

黄昏时候独自敲响钟磬,倚着藤杖心中安闲清静。

大千世界都在那微尘里,我岂能还有什么爱和憎。

词语解释:

青萝:山名。

初夜:黄昏。

“世界”句:语本《法华经》:“书写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我还谈什么爱和恨呢?

初夜:初更。

宁:何必。

赏析:

诗人在暮色中去寻访一位山中孤僧,他描写了萧疏的秋景和孤僧清幽恬静的生活情调,以及他自己由此悟到了禅理,感到大千世界都是微尘,可谓万念皆空,无须爱憎。全诗写景形象细致,清新感人,意味深远。

本诗为诗人访问山中僧人后所作。诗人描写了山中清新淡雅的景象,孤僧淡泊宁静的生活,也以他领悟到的万念皆空”,“一切皆微尘”的禅理,曲折地反映了人生失意的苦闷。全诗感情浓郁,真切感人。北青萝,疑即是僧人所居地。

本诗结构严谨,多有照应之处:如“初夜”对“残阳”,“独敲”对“孤僧”。全诗写景立意高妙,残阳、落叶、寒云、初夜等意象无不展示出山中生活的宁静安闲,以及孤僧的怡然自得。诗人自始至终以访僧悟禅为主题渲染气氛,塑造了简单超然的意境,显示出了绝佳的语言功底。

标签:赏析,北青萝,全诗

版权声明:文章由 去回答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.quhuida.com/life/207039.html
热门文章