房屋租赁合同
House Leasing Contract
甲方(出租方)乙方(承租方)
A (Lessor) B (Tenant)
联系电话:联系电话:
Phone Number:Phone Number:
出租方与承租方于2013年9月15日双方协商一致,就以下条款达成协议。
TheLessorswithrentingthesideachievedconsistentlytothefollowingprovisioninSept.15,2013.
1.甲方同意将康营家园7区1号楼1单元1002室及其设备良好的状态下租给乙方。
Party A agrees to Room 1002, Unit1,1#Area7of KangYing community, and equipment good condition to party B.
2.租赁期自2013年9月15日至2014年9月15日,届时本合同自然终止
Lease since Sept.15, 2013to 2014, Sept.15, 2014, when the contract is the automatic termination.
3.租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方如需继续承租,需在本合同期满50天前,向甲方提出书面通知。租金以双方协商而定。
Expiry of the lease, Party A has the right to no longer premises, party B should be returned. If party B need to continue leasing, need to be in 50 days before the deadline, a written notice to party A, rent to both parties through consultation and decide.
4.租金。每月为叁仟元人民币。
Rent. Per month for¥3,000.
5.租金按季度支付,必须于每交付期3日前付清。
标签:中英文,对照,租赁