诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。“一夜”两字,暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。
这句选自宋代陆游的《临安春雨初霁》,全诗是这样的:
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
译文:
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
扩展资料:
赏析
陆游的《临安春雨初霁》就是一首典型的以乐景写哀情的诗,”小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。“点出“诗眼”,也是陆游的名句,用意是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。
“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。”住在烟雨江南西子湖畔雅致精巧的阁楼上,夜晚隔着竹帘聆听着润物细无声的潇潇春雨,在淅淅沥沥的声响中幻想着经此春雨洗涤,悄然绽放的红杏,似乎听到明日清晨在幽深的小巷里传来了“卖杏花来喽”的悠悠叫卖声。
“春雨”“杏花”无不是美的事物,无不透出春的生机,然而作者是否就在借此传达一种对美妙春色的喜爱之情呢?很显然不是。此时的陆游已是六十二岁,花甲之年,少年时“上马击狂胡,下马草军书”,纵马驰骋疆场,杀敌报国气壮如山的志向已被偏安一隅屈膝求和的南宋小朝廷扼杀殆尽。
此时以国家兴亡为己任的陆游,崇高的爱国形象也呼之欲出,让我们感知他那郁结心头终不得发的深沉痛楚,肃然起敬,潸然泪下,精神提升。
参考资料:
标签:深巷,杏花,明朝