what is up和what's up没有区别,可以互换使用。不会出现what up。
"What's up?"和"How are you doing?""How's it going?"以及"What's new?"……,都是美国人常说的寒暄语,一般认为是从黑人语言中而来,是很常用的打招呼方式。
"What's up?"就是问对方近来如何,有点像中文里的“最近怎样”,通常没什么事就会回答"Not much"或者"Nothing"。
不过,还有一种情况也很常见,就是对方也回答了一句"What's up?"。在这种情况下,"What's up"几乎相当于"Hello"。
"What's up?"也常被用来问人家有什么事,比如别人登门拜访,你就可以用,意为“有何贵干哪”。
此外,还有一个相近的"What are you up to?",据小笨霖笔记本介绍,这个句子应该是相当于"What are you doing?",问你最近在干什么或者事情进展得如何。不过语气不同,就可以表达“你在搞什么鬼啊!”的意思。而有时候美国人见面打招呼时也会问这句话,就和"What's up?"的含义很接近了。
另外,据介绍说在南非打招呼是"How zit?",说是从"How is it?"衍生变化而来。打招呼的方式还真是多样。下次可别只会干巴巴地问"How are you"。
在一般情况下,What's up! = How are you! = How are you doing? = How's it going?
回答可以是:Good, fine, Never better! or I'm fine! or It's OK, nothing too bad!
也可以用在商业英语中,此时的回答就要视情况而定啦!
老爸老妈的浪漫史第一季第一集里巴尼就说了What up
标签:what,up