歌名:《waka waka》(《非洲时刻》)
所属专辑:《非洲时刻》
歌曲原唱:夏奇拉
歌 曲:2010年世界杯唯一官方指定主题曲
歌词:
Waka Waka (This Time For Africa)
哇咔哇咔(非洲时刻)
Shakira
You're a good soldier
你是一个好士兵
Choosing your battles
在选择你的战场
Pick yourself up
站起来
And dust yourself off
掸净灰尘
And back in the saddle
重新上路
You're on the frontline
你正在前线
Everyone's watching
人人都在关注
You know it's serious
你知道这很严重
We're getting closer
我们越来越接近
This isn’t over
现在还没有结束
The pressure is on
压力已经到来
You feel it
你感受到了
But you've got it all
但是你已经获得这一切
Believe it 相信吧
When you fall get up
当你跌倒 爬起来
Oh oh...
哦 哦...
And if you fall get up
如果你跌倒 爬起来
Oh oh...
哦 哦...
Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
这是属于非洲的时间
Listen to your god
请听从你的神
This is our motto
这是我们的格言
Your time to shine
你发光的时刻
Dont wait in line
不要在队伍里等待
Y vamos por Todo
People are raising
人们在呼喊
Their Expectations
他们的期望
Go on and feed them
继续走去满足他们
This is your moment
现在是你的时刻
No hesitations
不要犹豫
Today's your day
今天是你的节日
I feel it
我感觉得到
You paved the way
是你铺平了道路
Believe it
相信吧
If you get down
如果你趴下
Get up Oh oh...
再起来 哦 哦...
When you get down
当你趴下了
Get up eh eh...
再起来 哦 哦...
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
This time for Africa
西班牙语
Waka Waka(Esto es áfrica)
Shakira
Llego el momento,
caen las murallas
va a comenzar
la única justa
de la batallas.
No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.
Y la presión
que sientes
espera en ti,
tu gente!
Ahora vamos por todo
y te acompaña la suerte
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.
La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.
Hay que empezar
de cero
para tocar
el cielo.
Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica
有很多人说世界杯主题曲是旗帜飘扬是错的,K'Naan的旗帜飘扬(Wavin' Flag)只是世界杯主题的歌曲,不是官方的。2010年南非世界杯主题曲应该是拉丁歌手shakira演唱的Waka Waka (This Time For Africa)(中译:哇咔哇咔(非洲时刻)!!
打个比方:Waka Waka相当于北京奥运会的《我和你》;Wavin' Flag则相当于《北京欢迎你》!
1、《哇咔哇咔(非洲时刻)Waka Waka (This Time For Africa)”》
由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作并与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演
2、《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》
演唱者为 31岁的歌手克南(K‘naan)
歌词:Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
复制回答者死 T16探长制
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
我会获得自由
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
我会获得自由
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后它回到过去
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
生在国王的宝座上
stronger than Rome
比罗马还要强大
but violent prone
但到处都是暴力
poor people zone
和穷人区
but its my home
但它是我的家
all I have known
我所知道的全部
where I got grown
在我成长过的地方
streets we would roam
在我曾经徘徊过的街上
out of the darkness
但是穿过黑暗
I came the farthest
我走得最远
among the hardest survive
在最艰难的生存中
learn form these streets
从这些街道上学到的东西
it can be bleak
可能是令人绝望的
accept no defeet
但是从不投降
surrender retreat
也不接受失败
(so we struggling)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为食物而斗争
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that faithful day
只为命中注定的那一天
its not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以现在我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhho ahhho ahhho
so many wars
太多的战争
settling scores
和需要解决的事情
bring us promises
带给我们承诺
leaving us poor
留给我们贫穷
I heard them say
我听到他们说
love is the way
爱是唯一的办法
love is the answer
爱就是答案
thats what they say
这就是他们所说的
but look how they treat us
但是看看他们怎么对待我们
make us believers
让我们相信
we fight there battles
我们为他们而战
then they deceive us
却被他们所骗
try to control us
试图控制我们
they couldn't hold us
但却不能将我们束缚
cause we just move forward like buffalo soldiers
因为我们就像蛮牛战士一样一直向前
(but we strugglin)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为一口食物而斗争
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that faithfully day
只为命中注定的那一天
its not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以现在我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom justlike a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo
and everybody will be singing it
然后所有人都会一起唱
and you and I will be singing it
然后你和我都会一起唱
and we all will be singing it
然后我们都会一起唱
wo wah wo ah wo ah
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back
and then it goes back
然后让一切重新开始
a oh a oh a oh
when I get older
当我长大以后
when I get older
当我长大以后
I will be stronger
我会变得更强
just like a waving flag
just like a waving flag
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
flag flag
旗帜 旗帜
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
Wavin'Flag 飞扬的旗帜
K'naan 歌手名
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a wavin flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
一切都回归(3遍)
ahhho ahhho ahhho 象声词
born to a throne与生俱来的王者
stronger than rome 比罗马更强大
but violent prone 还有有暴力倾向的
poor people zone 贫民区,
but its my home 那是我的家
all i have known 我始终认为
where i got grown 那是我生长
streets we would roam遨游的街道
out of the darkness 跳出黑暗
i came the farthest 我走得最远
among the hardest survive 在最难生存的地方
learn form these streets 在这些街道上,我学会如何生存
it can be bleak 可以阴暗
accept no defeet 不可击败
surrender retreat头像和退缩
(so we struggling)(我们在奋斗)
fighting to eat 为食物而战
(and we wondering)(我们想知道)
when we will be free何时我们自由
so we patiently wait 我们耐心地等待
for that faithful day 那一天
its not far away 它并不遥远
but for now we say 我们现在要说
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
一切都回归(3遍)
ahhho ahhho ahhho 象声词
但是那么多的战争,那么多的夙愿,使我们的承诺,违背了周围的亲人。在这之中听到冥冥之声:我们都赞同,爱就是这样,爱就是答案!当我们得到的确是欺骗,我们的控制力无法阻止,我们的事业向前迈进。人人都会唱 你我都将唱:当我长大的时候更坚强,就像挥舞的旗帜一样!
so many wars 那么多的战争
settling scores那么多的夙愿
bring us promises 令我们希望
leaving us poor 落了空
i heard them say我听到他们说
love is the way爱就是这样,
love is the answer 爱就是答案!
thats what they say 这就是他们说的
but look how they treat us 看看他们是如何对待我们的
make us believers 使我们坚信
we fight there battles 我们为他们而战
then they deceive us 他们却欺骗我们
try to control us 试着控制我们
they couldn't hold us 他们不能阻止我们
cause we just move forward 我们前进
like buffalo soldiers 像蛮牛战士一样
(but we strugglin)(我们在抗争)
fighting to eat 为食物而战
(and we wondering)(我们想知道)
when we will be free何时我们自由
so we patiently wait 我们耐心地等待
for that faithful day 那一天
its not far away 它并不遥远
but for now we say 我们现在要说
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
一切都回归(3遍)
and then it goes
一切都回归
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
一切都回归(3遍)
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo象声词
and everybody will be singing it人人都会这样唱
and you and i will be singing it你我都将这样唱
and we all will be singing it我们大家都将这样唱
wo wah wo ah wo ah象声词
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
and then it goes
一切都回归
when i get older i will be
stronger they'll call me freedom just
like a waving flag
当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,
and then it goes back (3x)
a oh a oh a oh
when i get older当我长大
when i get older当我长大
i will be stronger 我会变的强壮
just like a wavin flag (3x)就像飞扬的旗帜(3遍)
flag flag旗帜,旗帜
just like a wavin flag 就像飞扬的旗帜
waka waka简介
FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。夏奇拉(Shakira)
国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。” 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。 而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。” 这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。 Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。 据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。 环球热力兄弟演唱中文版《世界杯狂想曲》。
[编辑本段]waka waka概述
Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。 Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南
夏奇拉
非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。
[编辑本段]waka waka歌词
Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) Shakira You're a good soldier 你是一个好士兵 Choosing your battles 在选择你的战场 Pick yourself up 站起来 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上路 You're on the frontline 你正在前线 Everyone's watching 人人都在关注 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们越来越团结 This isn’t over 现在还没有结束 The pressure is on 压力已经到来 You feel it 你感受到了 But you've got it all 但是你已经获得这一切 Believe it 相信吧 When you fall get up 当你跌倒 爬起来 Oh oh... 哦 哦... And if you fall get up 如果你跌倒 爬起来 Oh oh... 哦 哦... Tsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa 这是属于非洲的时间 Listen to your god 请听从你的神 This is our motto 这是我们的格言 Your time to shine 你发光的时刻 Dont wait in line 不要在队伍里等待 Y vamos por Todo People are raising 人们在呼喊 Their Expectations 他们的期望 Go on and feed them 继续走去满足他们 This is your moment 现在是你的时刻 No hesitations 不要犹豫 Today's your day 今天是你的节日 I feel it 我感觉得到 You paved the way 是你铺平了道路 Believe it 相信吧 If you get down 如果你趴下 Get up Oh oh... 再起来 哦 哦... When you get down 当你趴下了 Get up eh eh... 再起来 哦 哦... Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa This time for Africa
西班牙语版
Waka Waka(Esto es áfrica) Shakira Llego el momento, caen las murallas va a comenzar la única justa de la batallas. No duele el golpe, no existe el miedo quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo. Y la presión que sientes espera en ti, tu gente! Ahora vamos por todo y te acompaña la suerte samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ¡eh! ¡eh! waka waka ¡eh! ¡eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Oye tu dios y no estarás solo llegas aquí para brillar lo tienes todo. La hora se acerca es el momento vas a ganar cada batalla ya lo presiento. Hay que empezar de cero para tocar el cielo. Ahora vamos por todo y todos vamos por ellos samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ¡eh! ¡eh! waka waka ¡eh! ¡eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ¡eh! ¡eh! waka waka ¡eh! ¡eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica
标签:主题曲,歌词,世界杯