是俄语哦!~
1俄语原文
Дом
мой
достроен,
Но
я
в
нем
один.
Хлопнул
дверь
за
спиной
Ветер
осенний
стучится
в
окно
Плачет
опять
надо
мной.
Ночью
гроза,
А
на
утро
туман.
Солнце
остыло
совсем.
Давние
боли
Идут
чередой.
Пусть
собираются
все.
Дом
мой
достроен,
Но
я
в
нем
один.
Хлопнул
дверь
за
спиной.
Ветер
осенний
стучится
в
окно
Плачет
опять
надо
мной.
Это
судьба,
а
судьбу
не
могу
Я
ни
о
чем
просить.
Только
я
знаю,
как
после
меня
Станут
ветра
голосить
2
中文翻译:
家盖好了,
里面的我孑然一人。
房门在身后砰然作响,
秋风敲打着窗户,
凄然为我而泣
夜雷阵阵,晨雾弥漫
阳光已彻底冰冷。
久远的痛接踵而至,
大家准备好吧(其实意思应该是聆听,因为下面是高音)。
家盖好了,
里面的我孑然一人。
房门在身后砰然作响,
秋风敲打着窗户,
凄然为我而泣
这就是命运,
我无法祈求。
我只知道,
在我之后,
是风儿无尽的呻吟。
3
拼音的类似发音:(网上收集。。。不知道你是不是需要。。。哈哈)
啰呀优嘛斤
科科落地(‘落地’和‘乱给’之间)
沙撕磨喔喔
野鸡来席谱
苏七撒哇可磨喔
布拉吉
阿别吉那得雷
NO妻格拉萨(‘拉萨’和‘了升’之间)
阿啦屋哆独摸
圣至
阿射那桑CAA优
打破你玻璃
一肚气里多喔
布斯特
塞外哪有桑葚
啊……
……
多波呀丝都了(‘丝都了’和‘stop’之间)
啰呀优嘛斤
科科落地(‘落地’和‘乱给’之间)
沙撕磨喔喔
野鸡来席谱
苏七撒哇可磨喔
布拉吉
阿别吉那得雷
艾达斯特巴
阿数积不捏麻布
牙也艾修
布拉蜥蜴一一特
多你嘎亚斯纳优(‘你’和‘一’之间)
南波斯里米亚
死了(‘死了’和‘杀’之间)
一特勒格勒西特
标签:opera,歌词,原文