Une majorité des Allemands pensent que leur pays serait dans une meilleure situation sans l'euro, selon un sondage paru dimanche, alors que le ministre de l'Économie a répété ses doutes sur le maintien de la Grèce dans la zone euro. Selon le sondage, 51 % des Allemands pensent que l'économie de la première puissance européenne serait dans une meilleure situation si elle ne faisait pas partie des 17 pays de la zone euro. Vingt-neuf pour cent pensent que la situation serait pire.
周日的一项民意测验显示,一大半德国人认为如果国家退出欧元区将有着更好的经济处境。德国经济部长亦重申了对继续支援欧元区的希腊这一方案的犹疑态度。民意测试的结果是,51%的国民认为德国作为欧洲经济第一强国如果不继续作为由17个国家组成的欧元区的一部分,将会有更好的经济处境。29%的群众认为德国的经济状况会变得更糟。
Le sondage montre également que 71 % des Allemands demandent que la Grèce sorte de la zone euro si elle ne tient pas ses promesses d'austérité. Le ministre allemand de l'Économie, Philipp Roesler, a de son côté estimé dans un entretien au journal qu'il y avait "des doutes considérables sur le fait que la Grèce tienne ses promesses de réformes". "La mise en oeuvre (des réformes) est hésitante. Aucune administration fiscale fonctionnelle n'a encore été mise en place. En outre, il n'y a eu pratiquement aucune avancée dans la privatisation des biens publics promise," a déclaré Philipp Roesler.
测试同时显示,71%的德国人要求希腊退出欧元区,如果它不能信守紧缩政策的话。德国经济部长,菲利普•罗斯勒在与某报记者的谈话中说,他对希腊能够信守改革承诺表示重大疑惑。希腊的改革犹豫不决,还没有任何税务财政部门准备就绪。此外,在实施公共设施私有化方面也毫无进展。 菲利普•罗斯勒如是说。
本内容为法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
标签:德国人,欧元区,多数