简·马洛里·伯金,OBE(英语:Jane Mallory Birkin,1946年12月14日-)是一位英国女艺人、歌手,同时也是一名电影导演。
爱马仕所设计的铂金包(Hermés Birkin Bag),是最受欢迎,最昂贵的奢侈品。
或许你不知道,它是专门为简伯金设计的。在设计的背后有一段奇遇。
1981年,简伯金带着女儿乘坐飞机,在飞行途中,用来装婴儿用品的篮子坏了,东西掉了一地。
坐在边上的男士说:你应该用一个有内袋的包。简伯金说:如果哪天爱马仕出品带内袋的包,我一定会买。男士说:我就是爱马仕的,我会为你的包加上内袋。
铂金包就此诞生。(以上内容概括自读书有疑专栏作家李小丢的文章《当Birkin女士拍卖了她最后一只Birkin包》)
L‘aquoiboniste
实用主义绅士
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon
这一位实用主义绅士
谦虚的吉他手
却从来不在调上
有何用
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Un peu trop idéaliste
Qui répèt' sur tous les tons
A quoi bon
这一位实用主义绅士
有一点太过唯心
重复着所有调调
有何用
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Un drol' de je m'enfoutiste
Qui dit à tort à raison
A quoi bon
这一位实用主义绅士
总说无所谓的怪人
谁说的对 谁说的错
有何用
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Qui s'fout de tout et persiste
A dire j'veux bien mais au fond
A quoi bon
这一位实用主义绅士
毫不在乎又固执己见
虽说我很想但究竟
这有何用?
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon
这一位实用主义绅士
不需要眼科医生
来发现人间险恶
有何用
C'est un aquoiboniste"
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon
这是个实用主义绅士
悲情玩笑的制造者
他总是说,有何用
这有何用
Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aime, les autres ce sont
tous des cons
这一位实用主义绅士
眼神忧郁地对我说
你呀 我爱你 而其他人都是
一群蠢货
不一样的中文演绎请戳>>>【慵懒香颂】L'Aquoiboniste-Jane Birkin
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为法语原创编译,转载请注明出处。
标签:简伯金,法语歌,aquoiboniste