要翻译这个句子首先得知道but在这里是only的意思
所以这句话就是life is only a dream.
翻译过来就是:人生如梦.或者人生不过是一场梦罢了.
Life is but a dream= Life is nothing but a dream
但是如果你翻译成人生如梦就大错特错了。But表示转折,Life已经nothing了,but一定转折到反面的意义,就是Life绝不是虚无,而是梦想。
Dream既可以是虚幻的梦,也可以表示美好的梦想。
这句的意思就是生活是一个可以追逐的梦想。
以下是外国老师的解答:“Life is but a dream.” means more that life is what we can dream of or make happen by believing in ourselves.
要翻译这个句子首先得知道but在这里是only的意思
所以这句话就是life is only a dream.
翻译过来就是:人生如梦。或者人生不过是一场梦罢了。
翻译:人生不过是一场梦;
人生如梦。
标签:life,but,dream
版权声明:文章由 去回答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.quhuida.com/article/379705.html