“画虎不成反似猫”是错误的,正确的是:画虎不成反类犬。“画虎不成反类犬”比喻不切实际地攀求过高的目标,好高骛远,终无成就,反成笑柄。亦喻仿效失真,反而弄得不伦不类。
成语典故:
东汉初年,伏波将军马援对子侄后辈教育十分严格,希望他们成为有用的人才。他不喜欢侄子马严和马敦在别人后面说长道短,他写信《诫兄子严敦书》告诫他们,让他们学龙伯高,而不要学习杜季良,学杜季良如果学不成就像画不成老虎反而画得像一头狗一样。后遂以“画虎不成反类犬”比喻好高骛远,终无成就,反成笑柄。亦喻仿效失真,反而弄得不伦不类。亦作“画虎类狗”,或作“画虎类犬”等。
画虎类犬实际上是现代的错用,狗的古义为小犬,犬的古义为大犬,“狗,犬也。大者为犬,小者为狗。”——《说文》。马援的本义为画虎画成了蜷缩的小狗,由于今天汉语中犬与狗同义,所以今天画虎类狗也可写作画虎类犬。
画虎不成反类犬造句:
一、画虎不成反类犬,政治出现不负责任的腐化。
二、照抄照搬他国的政治制度行不通,会水土不服,会画虎不成反类犬,甚至会把国家前途命运葬送掉。
三、就像一个画师,学艺不精,画虎不成反类犬。
四、画虎不成反类犬,你照着为师的道,日后哪里会有大成,你的道还需要自己去找。
五、否则只会水土不服、画虎不成反类犬,甚至会把国家前途命运葬送掉。
标签:画虎不成,反似