当前位置:去回答>百科问答>猫儿林逋 翻译赏析

猫儿林逋 翻译赏析

2024-10-26 13:22:38 编辑:join 浏览量:582

猫儿林逋 翻译赏析

猫儿林逋 翻译赏析

猫儿林逋 翻译赏析,这是北宋著名诗人林逋所创作的一首诗,这首诗清淡雅致,描绘出了林逋的隐居生活。

原文:

猫儿

林逋

纤钩时得小溪鱼,饱卧花阴兴有余。

自是鼠嫌贫不到,莫惭尸素在吾庐。

猫儿字词解释:

嫌:怨仇,不满意。

贫:穷,缺乏财物。

惭:惭愧。

尸素:即尸位素餐,指占着职位,不做事而白食俸禄。

庐:简陋的小屋。

猫儿翻译:

我用细线钓得小溪里的鱼,猫儿吃饱了就在花荫中一躺,无所事事。老鼠嫌贫不到我家,猫儿可别离我而去啊,不要因住在我家无所事事而惭愧。

猫儿创作背景:无

猫儿赏析:

《猫儿》一诗,清淡雅致,描绘的是诗人的隐居生活。但有趣的是,诗人的笔触,只一句写自己,三句却在写猫。这是文章中的反面敷粉法,不写自己,正是写自己。 此诗似写猫而实写人,体现了诗人隐居生活的淡泊、无功名利禄之心:钓鱼而用细线,不贪;家中别无长物,淡泊。不仅人淡泊不贪,在人的熏陶下,连猫也淡泊不贪,嚼些小溪鱼,就能满足,而且饱卧花阴还余兴不尽。

个人资料:

林逋(967一1028),字君复,又称和靖先生,汉族,浙江大里黄贤村(今奉化市裘村镇黄贤村)人,一说杭州钱塘,北宋著名诗人。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥和靖先生。林逋隐居西湖孤山,终生不仕不娶,惟喜植梅养鹤,自谓 以梅为妻,以鹤为子,人称梅妻鹤子。

标签:赏析,猫儿,翻译

版权声明:文章由 去回答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.quhuida.com/answer/318380.html
热门文章