游侠的汉化地图上的地名是原版游戏的字体,没有去汉化地图的logo,其他的都翻译了的,选择一个地点弹出的标注都是中文的。
总的来说就只有地图上画的文字不翻译,其他的都翻译了,DLC里的汉化是完整的,不用担心游戏剧情里会出现英文了。(我用的也是7.0的汉化,虽然大多的人都是下载的3DM的)
PS:游侠的汉化和3DM的汉化风格不同,3DM的地图logo是汉化了的,也就是地图上画的字也汉化了(比如地图上画的字体,游侠的就是英文,而3DM翻译成风格话的字体文字“魔灵大陆”),游侠的汉化缺陷就是美化层度没有3DM的好(比如字体和logo的美化),但是翻译覆盖面积比3DM的全面,但是翻译相对3DM比较直白,而3DM的汉化词藻华丽些。
汉化的风格随你而定,现在的汉化补丁都是比较全面的了,经过了好几次的更新,7.0可想而知更新了多少次的结果。所以汉化程度自然不必操心了。
拜托不要信什么游侠这种货色 游民这种只是媒体网站 转的都是别人的 自己去3dm找
标签:玛拉,游侠
版权声明:文章由 去回答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.quhuida.com/answer/299484.html