在暑假里,妈妈带我去新加坡旅游,发生了一件令我既得意又难忘的事情。在新加坡,酒店的早餐都是自助餐。有自选区,但是,也有的食物放在柜台里,得向里面的服务员要。可是服务员都是说着一口流利的英语,如果我向他们说中文,他们只会抱歉地朝我笑笑,所以,我只好绞尽脑汁地想出英文来和他们沟通。在第一家酒店吃早饭的时候,我突然发现一盘水煮蛋前面立着一块小牌子,上面写着“hard egg”的字样。咦?hard是硬的意思,难道硬蛋就是水煮蛋么?真有趣呀!我这么想着,就默默地记了下来。过了几天,我们换到第二家酒店住下。又到了吃早饭的时候,在那中西式早点应有尽有的巨大的餐厅里,我们各自挑着自己喜欢吃的东西。妈妈想吃水煮蛋,找了一圈也没找到,还不知道该怎么用英语来问。妈妈自言自语地说:“鸡蛋是egg ,那么煮鸡蛋是什么呢?”这时,我突然想起上个酒店里见到的“硬蛋”,就自告奋勇地帮妈妈去找水煮蛋。我绕着大厅找了一大圈,终于在一个转角处发现一个柜台,透明的玻璃后面摆着许多蛋,但是不知道是生的,还是熟的。我鼓足勇气问柜台后面的厨师:“May I have a hard egg ?”他冲我友好地笑了笑,答了声“ Sure !”就转过身去,把一只圆圆的水煮蛋放在一个精致的小杯子里递给我。我心里暗暗出了一口气,还好,没出错。一边接过小杯子,一边有礼貌地回答:“ Thank you !”这时的我就像凯旋的将军一样,高举着战利品回到了妈妈的桌边。妈妈惊奇地问我:“你是怎么找到的?”我这才把上个酒店的小牌子的事情告诉了妈妈。妈妈向我投来了赞许的目光。处处留心皆学问。是啊,硬蛋虽然只是一个小小的单词,但是只要认真地留心观察,就一定能收获不少知识。
标签:硬蛋