当前位置:去回答>百科问答>庸人自扰翻译

庸人自扰翻译

2024-07-29 00:37:04 编辑:join 浏览量:625

庸人自扰翻译

不是应该翻成现代文吗,怎么楼上的几个都在翻英文

陆象先……处理政事崇尚仁德宽恕。司马韦抱贞劝(他)说:“你应当严刑拷打惩罚用(这)来显示威严,不这样的话,百姓就会轻忽并且什么都不怕了。”陆象先回答说:“处理政事就在于治理好他们罢了,(难道)一定要用严刑峻法来树立威严吗?”陆象先最终没有听取(韦抱贞的意见),但蜀地百姓得到了教化。陆象先屡次升迁做到了蒲州刺史兼任河东按察史。小吏犯了错误,陆象先训诫他就让他回去了。大吏告诉陆象先,和陆象先争辩,(大吏)认为(小吏)应该受杖打。陆象先说:“人情大概是差不多的,(你)认为他不明白我的话吗?一定要责罚的话,应当从你开始。”大吏惭愧地退了下去。陆象先曾经说:“天下本来没有什么事端,(只是)庸人扰乱它,制造麻烦罢了。只要源头澄清,何愁不简明呢?”所以陆象先所到之处的老百姓和官吏都想念他。

庸人自扰:worry about troubles of one's own imagining

[There's no trouble in the world,only the unenlightened people agitate it] 庸人:平凡的人;自扰:自己搅乱自己。指本来无事而去自找麻烦

trouble oneself

borrow trouble

标签:庸人自扰,翻译

版权声明:文章由 去回答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.quhuida.com/answer/189656.html
热门文章